В далеком 2005 году, практически сразу после выхода GTA San Andreas, на просторах интернета приобрел большую популярность пиратский репак игры с так называемым "потраченым" переводом. К тому времени официальной русификации еще не было, а английский знают далеко не все. Вот криворукие школьники взяли и прогнали через машинный переводчик всю игру. Некоторые фразы была настолько нелепо переведены, что стали своего рода мемами. Наиболее известное слово, характеризующее перевод - надпись ПОТРАЧЕНО, выполненная белым цветом из какого-то непонятного растянутого шрифта. Так же основной характеристикой "потраченого" перевода является то, что звездочки (уровень розыска) не пишутся - то ли места не хватило на болванке, то ли шрифт настолько криво сделан. Кроме того, все русские слова пишутся не кириллицей а латиницей заглавными буквами, что тоже очень забавно: например, вместо Э в "потраченом" переводе пишутся 3, вместо Ч - 4 и т.д. В этой статье представлен "потраченый" алфавит - соответствие русских и "потраченых" букв.
А - A Б - 6 В - B Г - F Д - D Е - E Ё - E Ж - Ж З - 3 И - N Й - N К - K Л - Л М - M Н - H О - O П - П Р - P С - C Т - T У - Y Ф - Ф Х - X Ц - U Ч - 4 Ш - W Щ - W Ъ - b Ь - b Ы - Ы Э - 3 Ю - Ю Я - R
|